• 돌아가기
  • 아래로
  • 위로
  • 목록
  • 댓글
일상

요즘 사람들이 한국어를 "한국어 + 서양어 문법"으로 이상하게 쓰더군요.

WHYism 336

0

30
WHYism 글쓴이 2023.12.10. 00:13
NavyStack
그래서 본문에 미리 조건을 넣었죠. (표준 제외) 라고요.
profile image
댕대루 2023.12.10. 00:12
WHYism
저는 개인적으로 '었었'이라는 표현이 영어의 과거완료를 한글로 번역하다 보니 생긴 표현이라고 생각합니다. 바람직한 사용은 아니지만, 영어의 ~완료 시제가 한글로 번역하기에 다소 난해한 건 맞죠.
profile image
NavyStack 2023.12.10. 00:24
댕대루
시제 기준점이 2개 이상 쓰이는 언어는 많지 않습니다. 그래서 국립국어원에서도 "었었" 까지 인정한 것 아닐까요?
profile image
NavyStack 2023.12.10. 00:38

보시는 것처럼 언어에 대해서 견해가 다릅니다 :)
규범주의로 갈 것인가, 기술주의로 갈 것인가를 나타내는 좋은 예시인 것 같네요.

 

그래서 번역할 때 늘 조심스럽고 힘든가 봅니다 :)

WHYism 글쓴이 2023.12.10. 00:42
NavyStack
물론 전 규범+기술 합본으로 가는 것이 옳다고 생각합니다.
다만, 무분별한 기술주의가 아닌 합리주의에 기반한 규범+기술 합본이 나아가야할 방향으로 봅니다.
profile image
NavyStack 2023.12.10. 00:48
WHYism
지금 우리 모두가 그 과정 속에 살아가고 있으니 너무 노여워 하지 않으셨으면 좋겠습니다.
우리, 모두, 누구나 실수는 하니까요.
123

댓글 쓰기 권한이 없습니다. 로그인

취소 댓글 등록

cmt alert

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고하시겠습니까?

댓글 삭제

"님의 댓글"

삭제하시겠습니까?


목록

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story